keyboard_arrow_left keyboard_arrow_up

Книга Бытие глава 36

Γένεσις 36

Подстрочный перевод Библии

1 Αὗται Эти δὲ же αἱ γενέσεις рождённые Ησαυ Исава αὐτός он ἐστιν есть Εδωμ· Едом;2 Ησαυ Исав δὲ же ἔλαβεν взял γυναῖκας жён ἑαυτῷ себе ἀπὸ из τῶν θυγατέρων дочерей τῶν Χαναναίων, Хананеев, τὴν Αδα Аду θυγατέρα дочь Αιλων Айлона τοῦ Χετταίου Хеттеянина καὶ и τὴν Ελιβεμα Еливему θυγατέρα дочь Ανα Ана τοῦ υἱοῦ сына Σεβεγων Севегона τοῦ [сына] Ευαίου Еия3 καὶ и τὴν Βασεμμαθ Васеммафу θυγατέρα дочь Ισμαηλ Исмаила ἀδελφὴν сестру Ναβαιωθ. Наваиофа.4 ἔτεκεν Родила δὲ же Αδα Ада τῷ Ησαυ Исаву τὸν Ελιφας, Елифаса, καὶ а Βασεμμαθ Васеммафа ἔτεκεν родила τὸν Ραγουηλ, Рагуила,5 καὶ а Ελιβεμα Еливема ἔτεκεν родила τὸν Ιεους Иеуса καὶ и τὸν Ιεγλομ Иеглома καὶ и τὸν Κορε· Корея; οὗτοι эти υἱοὶ сыновья́ Ησαυ, Исава, οἳ которые ἐγένοντο сделались αὐτῷ ему ἐν в γῇ земле Χανααν. Ханаан.6 ἔλαβεν Взял δὲ же Ησαυ Исав τὰς γυναῖκας жён αὐτοῦ его καὶ и τοὺς υἱοὺς сыновей καὶ и τὰς θυγατέρας дочерей καὶ и πάντα всех τὰ σώματα рабов τοῦ οἴκου до́ма αὐτοῦ его καὶ и πάντα всё τὰ ὑπάρχοντα имущество καὶ и πάντα весь τὰ κτήνη скот καὶ и πάντα, всё, ὅσα сколькое ἐκτήσατο приобрёл καὶ и ὅσα сколькое περιεποιήσατο сохранил ἐν в γῇ земле Χανααν, Ханаан, καὶ и ἐπορεύθη пошёл ἐκ из γῆς земли́ Χανααν Ханаан ἀπὸ от προσώπου лица́ Ιακωβ Иакова τοῦ ἀδελφοῦ брата αὐτοῦ· его;7 ἦν было γὰρ ведь αὐτῶν их τὰ ὑπάρχοντα имущество πολλὰ многое τοῦ [чтобы] οἰκεῖν жить ἅμα, вместе, καὶ и οὐκ не ἐδύνατο могла γῆ земля τῆς παροικήσεως соседства αὐτῶν их φέρειν нести αὐτοὺς их ἀπὸ от τοῦ πλήθους множества τῶν ὑπαρχόντων имуществ αὐτῶν. их.8 ᾤκησεν Поселился δὲ же Ησαυ Исав ἐν на τῷ ὄρει горе́ Σηιρ Сеир Ησαυ Исав αὐτός он ἐστιν есть Εδωμ. Едом.9 Αὗται Эти δὲ же αἱ γενέσεις рождённые Ησαυ Исава πατρὸς отца Εδωμ Едома ἐν на τῷ ὄρει горе́ Σηιρ, Сеир,10 καὶ и ταῦτα эти τὰ ὀνόματα имена τῶν υἱῶν сыновей Ησαυ· Исава; Ελιφας Елифас υἱὸς сын Αδας Ады γυναικὸς жены Ησαυ Исава καὶ и Ραγουηλ Рагуил υἱὸς сын Βασεμμαθ Васеммафы γυναικὸς жены Ησαυ. Исава.11 ἐγένοντο Сделались δὲ же υἱοὶ сыновья́ Ελιφας· Елифасу; Θαιμαν, Феман, Ωμαρ, Омар, Σωφαρ, Софар, Γοθομ Гофом καὶ и Κενεζ· Кенез;12 Θαμνα Фамна δὲ же ἦν была παλλακὴ наложница Ελιφας Елифаса τοῦ υἱοῦ сына Ησαυ Исава καὶ и ἔτεκεν она родила τῷ Ελιφας Елифасу τὸν Αμαληκ· Амалика; οὗτοι эти υἱοὶ сыновья́ Αδας Ады γυναικὸς жены Ησαυ. Исава.13 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Ραγουηλ· Рагуила: Ναχοθ, Нахоф, Ζαρε, Заре, Σομε Соме καὶ и Μοζε· Мозе; οὗτοι эти ἦσαν были υἱοὶ сыновья́ Βασεμμαθ Васеммафы γυναικὸς жены Ησαυ. Исава.14 οὗτοι Эти δὲ же ἦσαν были υἱοὶ сыновья́ Ελιβεμας Еливемы θυγατρὸς дочери Ανα Аны τοῦ υἱοῦ сына Σεβεγων, Севегоны, γυναικὸς жены Ησαυ· Исава; ἔτεκεν она родила δὲ же τῷ Ησαυ Исаву τὸν Ιεους Иеуса καὶ и τὸν Ιεγλομ Иеглома καὶ и τὸν Κορε. Корея.15 οὗτοι Эти ἡγεμόνες предводители υἱοὶ сыновья́ Ησαυ· Исава; υἱοὶ сыновья́ Ελιφας Елифаса πρωτοτόκου первенца Ησαυ· Исава; ἡγεμὼν предводитель Θαιμαν, Феман, ἡγεμὼν предводитель Ωμαρ, Омар, ἡγεμὼν предводитель Σωφαρ, Софар, ἡγεμὼν предводитель Κενεζ, Кенез,16 ἡγεμὼν предводитель Κορε, Корей, ἡγεμὼν предводитель Γοθομ, Гофом, ἡγεμὼν предводитель Αμαληκ· Амалик; οὗτοι эти ἡγεμόνες предводители Ελιφας Елифаса ἐν в γῇ земле Ιδουμαίᾳ· Идумеи; οὗτοι эти υἱοὶ сыновья́ Αδας. Ады.17 καὶ И οὗτοι эти υἱοὶ сыновья́ Ραγουηλ Рагуила υἱοῦ сына Ησαυ· Исава; ἡγεμὼν предводитель Ναχοθ, Нахоф, ἡγεμὼν предводитель Ζαρε, Заре, ἡγεμὼν предводитель Σομε, Соме, ἡγεμὼν предводитель Μοζε· Мозе; οὗτοι эти ἡγεμόνες предводители Ραγουηλ Рагуила ἐν в γῇ земле Εδωμ· Едом; οὗτοι эти υἱοὶ сыновья́ Βασεμμαθ Васеммафы γυναικὸς жены Ησαυ. Исава.18 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Ελιβεμας Еливемы γυναικὸς жены Ησαυ· Исава; ἡγεμὼν предводитель Ιεους, Иеус, ἡγεμὼν предводитель Ιεγλομ, Иеглом, ἡγεμὼν предводитель Κορε· Корей; οὗτοι эти ἡγεμόνες предводители Ελιβεμας. Еливемы.19 οὗτοι Эти υἱοὶ сыновья́ Ησαυ, Исава, καὶ и οὗτοι эти ἡγεμόνες предводители αὐτῶν. их. οὗτοί Эти εἰσιν есть υἱοὶ сыновья́ Εδωμ. Едома.20 Οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Σηιρ Сеира τοῦ [сына] Χορραίου Хоррева τοῦ κατοικοῦντος живущего τὴν γῆν· [на] земле: Λωταν, Лотан, Σωβαλ, Совал, Σεβεγων, Севегон, Ανα Ана21 καὶ и Δησων Дисон καὶ и Ασαρ Асар καὶ и Ρισων· Рисон; οὗτοι эти ἡγεμόνες предводители τοῦ Χορραίου Хоррея τοῦ υἱοῦ сына Σηιρ Сеира ἐν в τῇ γῇ земле Εδωμ. Едом.22 ἐγένοντο Сделались δὲ же υἱοὶ сыновья́ Λωταν· Лотана: Χορρι Хорри καὶ и Αιμαν· Эман; ἀδελφὴ сестра δὲ же Λωταν Лотана Θαμνα. Фамна.23 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Σωβαλ· Совала: Γωλων Голон καὶ и Μαναχαθ Манахаф καὶ и Γαιβηλ, Гэвил, Σωφ Соф καὶ и Ωμαν. Оман.24 καὶ И οὗτοι эти υἱοὶ сыновья́ Σεβεγων· Севегона: Αιε Айе καὶ и Ωναν· Онан; οὗτός этот ἐστιν есть Ωνας, Онан, ὃς который εὗρεν нашёл τὸν Ιαμιν ἐν в τῇ ἐρήμῳ, пустыне, ὅτε когда ἔνεμεν паслись τὰ ὑποζύγια подъярёмные животные Σεβεγων Севегона τοῦ πατρὸς отца αὐτοῦ. его.25 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Ανα· Аны: Δησων· Дисон; καὶ и Ελιβεμα Еливема θυγάτηρ дочь Ανα. Аны.26 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Δησων· Дисона: Αμαδα Амада καὶ и Ασβαν Асван καὶ и Ιεθραν Иефран καὶ и Χαρραν. Харран.27 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Ασαρ· Асара: Βαλααν Валаан καὶ и Ζουκαμ Зукам καὶ и Ιωυκαμ Иукам καὶ и Ουκαν. Укан.28 οὗτοι Эти δὲ же υἱοὶ сыновья́ Ρισων· Рисона: Ως Ос καὶ и Αραμ. Арам.29 οὗτοι Эти ἡγεμόνες предводители Χορρι· Хорри: ἡγεμὼν предводитель Λωταν, Лотан, ἡγεμὼν предводитель Σωβαλ, Совал, ἡγεμὼν предводитель Σεβεγων, Севегон, ἡγεμὼν предводитель Ανα, Ана,30 ἡγεμὼν предводитель Δησων, Дисон, ἡγεμὼν предводитель Ασαρ, Асар, ἡγεμὼν предводитель Ρισων. Рисон. οὗτοι Эти ἡγεμόνες предводители Χορρι Хорри ἐν в ταῖς ἡγεμονίαις предводительствованиях αὐτῶν их ἐν в γῇ земле Εδωμ. Едом.31 Καὶ И οὗτοι эти οἱ βασιλεῖς цари οἱ βασιλεύσαντες воцарившиеся ἐν в Εδωμ Едоме πρὸ прежде τοῦ βασιλεῦσαι воцариться βασιλέα царю ἐν в Ισραηλ. Израиле.32 καὶ И ἐβασίλευσεν воцарился ἐν в Εδωμ Едоме Βαλακ Валак υἱὸς сын τοῦ Βεωρ, Веора, καὶ и ὄνομα имя τῇ πόλει городу αὐτοῦ его Δενναβα. Деннава.33 ἀπέθανεν Умер δὲ же Βαλακ, Валак, καὶ и ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Ιωβαβ Иовав υἱὸς сын Ζαρα Зары ἐκ от Βοσορρας. Восорры.34 ἀπέθανεν Умер δὲ же Ιωβαβ, Иовав, καὶ а ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Ασομ Асом ἐκ из τῆς γῆς земли́ Θαιμανων. Фэман.35 ἀπέθανεν Умер δὲ же Ασομ, Асом, καὶ и ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Αδαδ Адад υἱὸς сын Βαραδ Варада который ἐκκόψας вырезал Μαδιαμ Мадиам ἐν в τῷ πεδίῳ долине Μωαβ, Моав, καὶ и ὄνομα имя τῇ πόλει городу αὐτοῦ его Γεθθαιμ. Гетфэм.36 ἀπέθανεν Умер δὲ же Αδαδ, Адад, καὶ и ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Σαμαλα Самала ἐκ [родившийся] от Μασεκκας. Масеккаса.37 ἀπέθανεν Умер δὲ же Σαμαλα, Самала, καὶ а ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Σαουλ Саул ἐκ из Ροωβωθ Роовофы τῆς παρὰ у ποταμόν. реки́.38 ἀπέθανεν Умер δὲ же Σαουλ, Саул, καὶ а ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Βαλαεννων Валаэннон υἱὸς сын Αχοβωρ. Аховора.39 ἀπέθανεν Умер δὲ же Βαλαεννων Валаэннон υἱὸς сын Αχοβωρ, Аховора, καὶ а ἐβασίλευσεν воцарился ἀντ вместо αὐτοῦ него Αραδ Арад υἱὸς сын Βαραδ, Варада, καὶ а ὄνομα имя τῇ πόλει городу αὐτοῦ его Φογωρ, Фогор, ὄνομα имя δὲ же τῇ γυναικὶ жене αὐτοῦ его Μαιτεβεηλ Мэтевеиль θυγάτηρ дочь Ματραιθ Матрэфа υἱοῦ сына Μαιζοοβ. Мэзоова.40 Ταῦτα Эти τὰ ὀνόματα имена τῶν ἡγεμόνων предводителей Ησαυ Исава ἐν в ταῖς φυλαῖς племенах αὐτῶν их κατὰ согласно τόπον месту αὐτῶν, их, ἐν в ταῖς χώραις землях αὐτῶν их καὶ и ἐν в τοῖς ἔθνεσιν народах αὐτῶν· их; ἡγεμὼν предводитель Θαμνα, Фамна, ἡγεμὼν предводитель Γωλα, Гола, ἡγεμὼν предводитель Ιεθερ, Иефер,41 ἡγεμὼν предводитель Ελιβεμας, Еливемас, ἡγεμὼν предводитель Ηλας, Илас, ἡγεμὼν предводитель Φινων, Финон,42 ἡγεμὼν предводитель Κενεζ, Кенез, ἡγεμὼν предводитель Θαιμαν, Феман, ἡγεμὼν предводитель Μαζαρ, Мазар,43 ἡγεμὼν предводитель Μεγεδιηλ, Мегедиил, ἡγεμὼν предводитель Ζαφωιμ. Зафоим. οὗτοι Эти ἡγεμόνες предводители Εδωμ Едома ἐν в ταῖς κατῳκοδομημέναις живущие ἐν в τῇ γῇ земле τῆς κτήσεως владычества αὐτῶν. их. Οὗτος Этот Ησαυ Исав πατὴρ отец Εδωμ. Едома.