keyboard_arrow_left keyboard_arrow_up

Евангелие от Матфея 5 : 22,28,32,34-35

Подстрочный перевод Библии
22 ἐγὼ Я δὲ же λέγω говорю ὑμῖν вам ὅτι что πᾶς всякий ὀργιζόμενος прогневляемый τῷ ἀδελφῷ братом αὐτοῦ его ἔνοχος повинный ἔσται будет τῇ κρίσει· суду; ὃς который δ᾽ же ἂν εἴπῃ скажет τῷ ἀδελφῷ брату αὐτοῦ, его, Ῥακά, Рака, ἔνοχος повинный ἔσται будет τῷ συνεδρίῳ· синедриону; ὃς который δ᾽ же ἂν εἴπῃ, скажет, Μωρέ, Глупец, ἔνοχος повинный ἔσται будет εἰς в τὴν γέενναν геенну τοῦ πυρός. огня.
...
28 ἐγὼ Я δὲ же λέγω говорю ὑμῖν вам ὅτι что πᾶς всякий βλέπων смотрящий γυναῖκα [на] женщину πρὸς к τὸ ἐπιθυμῆσαι пожелать αὐτὴν её ἤδη уже́ ἐμοίχευσεν совершил прелюбодеяние αὐτὴν [с] ней ἐν в τῇ καρδίᾳ сердце αὐτοῦ. его.
...
32 ἐγὼ Я δὲ же λέγω говорю ὑμῖν вам ὅτι что πᾶς всякий ἀπολύων отпускающий τὴν γυναῖκα жену αὐτοῦ его παρεκτὸς кроме λόγου причины πορνείας блуда ποιεῖ подаёт повод αὐτὴν ей μοιχευθῆναι, быть соблазнённой, καὶ и ὃς который ἐὰν если ἀπολελυμένην отпущенную γαμήσῃ возьмёт в жёны μοιχᾶται. прелюбодействует.
...
34 ἐγὼ Я δὲ же λέγω говорю ὑμῖν вам μὴ не ὀμόσαι поклясться ὅλως· вовсе; μήτε и не ἐν в τῷ οὐρανῷ, небе, ὅτι потому что θρόνος престол ἐστὶν оно есть τοῦ θεοῦ· Бога;35 μήτε и не ἐν в τῇ γῇ, земле, ὅτι потому что ὑποπόδιόν подножие ἐστιν она есть τῶν ποδῶν ног αὐτοῦ· Его; μήτε и не εἰς в Ἱεροσόλυμα, Иерусалим, ὅτι потому что πόλις город ἐστὶν он есть τοῦ μεγάλου великого βασιλέως· Царя;
Вся глава