Послание к Галатам 3 : 28,27,29
Подстрочный перевод Библии
27 ὅσοι Сколькие γὰρ ведь εἰς в Χριστὸν Христа ἐβαπτίσθητε, вы были погружены,[крещены] Χριστὸν Христа ἐνεδύσασθε· вы надели;28 οὐκ не ἔνι есть Ἰουδαῖος Иудей οὐδὲ и не Ἕλλην, Эллин, οὐκ не ἔνι есть δοῦλος раб οὐδὲ и не ἐλεύθερος, свободный, οὐκ не ἔνι есть ἄρσεν мужчина καὶ и θῆλυ· женщина; πάντες все γὰρ ведь ὑμεῖς вы εἷς одно ἐστε есть ἐν в Χριστῷ Христе Ἰησοῦ. Иисусе.29 εἰ Если δὲ же ὑμεῖς вы Χριστοῦ, Христа, ἄρα то τοῦ Ἀβραὰμ Авраама σπέρμα семя ἐστέ, вы есть, κατ᾽ по ἐπαγγελίαν провозглашенному статусу κληρονόμοι. наследники.