keyboard_arrow_left keyboard_arrow_up

Книга пророка Наума глава 2

Ναοὺμ 2

Подстрочный перевод Библии

1 ἀνέβη Восходит ἐμφυσῶν дышащий εἰς в πρόσωπόν лицо σου твоё ἐξαιρούμενος изымающий ἐκ из θλίψεως· угнетения; σκόπευσον стереги ὁδόν, дорогу, κράτησον укрепляй ὀσφύος, бёдра, ἄνδρισαι мужайся τῇ ἰσχύι силой σφόδρα, очень,2 διότι потому что ἀπέστρεψεν отвратил κύριος Господь τὴν ὕβριν дерзость Ιακωβ Иакова καθὼς как ὕβριν дерзость τοῦ Ἰσραηλ, Израиля, διότι потому что ἐκτινάσσοντες стряхивая ἐξετίναξαν струсили αὐτοὺς их καὶ и τὰ κλήματα ветви αὐτῶν их διέφθειραν, истребили,3 ὅπλα оружие δυναστείας воинов αὐτῶν их ἐξ из ἀνθρώπων, людей, ἄνδρας мужей δυνατοὺς сильных ἐμπαίζοντας забавляется ἐν в πυρί· огне; αἱ ἡνίαι поводья τῶν ἁρμάτων колесниц αὐτῶν их ἐν в ἡμέρᾳ день ἑτοιμασίας приготовления αὐτοῦ, Его, καὶ и οἱ ἱππεῖς конники θορυβηθήσονται сделают разрушение4 ἐν на ταῖς ὁδοῖς, дорогах, καὶ и συγχυθήσονται загрохочут τὰ ἅρματα колесницы καὶ и συμπλακήσονται будут толпиться ἐν на ταῖς πλατείαις· улицах; ὅρασις виде́ние αὐτῶν их ὡς как λαμπάδες светильники πυρὸς огня καὶ и ὡς как ἀστραπαὶ молнии διατρέχουσαι. сверкающие.5 καὶ И μνησθήσονται вспомнят οἱ μεγιστᾶνες вельможи αὐτῶν их καὶ и φεύξονται убегут ἡμέρας [за] день καὶ и ἀσθενήσουσιν будут спотыкаться ἐν в τῇ πορείᾳ пути αὐτῶν их καὶ и σπεύσουσιν поспешат ἐπὶ на τὰ τείχη сте́ны καὶ и ἑτοιμάσουσιν приготовят τὰς προφυλακὰς αὐτῶν. их.6 πύλαι воро́та τῶν ποταμῶν рек διηνοίχθησαν, сделались раскрыты, καὶ и τὰ βασίλεια царство διέπεσεν, разрушается,7 καὶ и ὑπόστασις устойчивость ἀπεκαλύφθη, была открыта, καὶ и αὕτη эта ἀνέβαινεν, взошла, καὶ и αἱ δοῦλαι рабы αὐτῆς её ἤγοντο были ведомы καθὼς как περιστεραὶ голуби φθεγγόμεναι стонущие ἐν в καρδίαις сердцах αὐτῶν. их.8 καὶ И Νινευη, Ниневия, ὡς как κολυμβήθρα купальня ὕδατος воды́ τὰ ὕδατα во́ды αὐτῆς, её, καὶ а αὐτοὶ они φεύγοντες бегут οὐκ не ἔστησαν, остановились, καὶ и οὐκ не ἦν было ἐπιβλέπων. смотрящего.9 διήρπαζον Грабят τὸ ἀργύριον, серебро, διήρπαζον грабят τὸ χρυσίον, золото, καὶ и οὐκ не ἦν было πέρας конца τοῦ κόσμου украшению αὐτῆς· её; βεβάρυνται отяготили ὑπὲρ за πάντα все τὰ σκεύη вещи τὰ ἐπιθυμητὰ желанные αὐτῆς. её.10 ἐκτιναγμὸς Выпад καὶ и ἀνατιναγμὸς вскидывание καὶ и ἐκβρασμὸς суматоха καὶ и καρδίας сердец θραυσμὸς биение καὶ и ὑπόλυσις ослабление γονάτων коленей καὶ и ὠδῖνες бо́ли ἐπὶ во πᾶσαν всяком ὀσφύν, бедре, καὶ и τὸ πρόσωπον лицо πάντων всех ὡς как πρόσκαυμα обожжённая χύτρας. глина.11 ποῦ Где ἐστιν есть τὸ κατοικητήριον жилище τῶν λεόντων львов καὶ и νομὴ пастбище οὖσα сущее τοῖς σκύμνοις, львят, οὗ где ἐπορεύθη шёл λέων лев τοῦ [чтобы] εἰσελθεῖν войти ἐκεῖ, туда, σκύμνος детёныш λέοντος льва καὶ и οὐκ не ἦν было ἐκφοβῶν пугающего?12 λέων Лев ἥρπασεν схватил τὰ ἱκανὰ достаточно τοῖς [для] σκύμνοις львят αὐτοῦ его καὶ и ἀπέπνιξεν задушил τοῖς [для] λέουσιν львиц αὐτοῦ его καὶ и ἔπλησεν наполнил θήρας добычей νοσσιὰν потомство αὐτοῦ его καὶ и τὸ κατοικητήριον жилище αὐτοῦ его ἁρπαγῆς. похищенным.13 ἰδοὺ Вот ἐγὼ Я ἐπὶ на σέ, тебя, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ, Вседержитель, καὶ и ἐκκαύσω Я сожгу ἐν в καπνῷ дыме πλῆθός множество σου, твоё, καὶ и τοὺς λέοντάς львов σου твоих καταφάγεται пожрёт ῥομφαία, меч, καὶ и ἐξολεθρεύσω Я истреблю ἐκ с τῆς γῆς земли́ τὴν θήραν добычу σου, твою, καὶ и οὐ нет μὴ не ἀκουσθῇ будут услышаны οὐκέτι уже́ τὰ ἔργα дела́ σου. твои.