Книга пророка Амоса глава 3
Ἀμὼς 3Подстрочный перевод Библии
☑1 Ἀκούσατε Послушайте τὸν λόγον слово τοῦτον, это, ὃν которое ἐλάλησεν сказал κύριος Господь ἐφ᾽ на ὑμᾶς, вас, οἶκος дом Ἰσραηλ, Израиля, καὶ и κατὰ на πάσης всякое φυλῆς, племя, ἧς которое ἀνήγαγον [Он] вывел ἐκ из γῆς земли́ Αἰγύπτου, Египта, λέγων говоря☑2 Πλὴν Только ὑμᾶς вас ἔγνων [Я] признал ἐκ из πασῶν всех φυλῶν племён τῆς γῆς· земли́; διὰ через τοῦτο это ἐκδικήσω взыщу ἐφ᾽ относительно ὑμᾶς вас πάσας все τὰς ἁμαρτίας грехи ὑμῶν. ваши.☑3 εἰ [Действительно] ли πορεύσονται отправятся δύο двое ἐπὶ на τὸ αὐτὸ одно καθόλου совсем ἐὰν если μὴ не γνωρίσωσιν договорятся ἑαυτούς [между] собою?☑4 εἰ [действительно] ли ἐρεύξεται ревёт λέων лев ἐκ из τοῦ δρυμοῦ лесу αὐτοῦ его θήραν добычу οὐκ не ἔχων имеющий? εἰ [действительно] ли δώσει даст σκύμνος детёныш φωνὴν голос αὐτοῦ его ἐκ из τῆς μάνδρας гнезда αὐτοῦ его καθόλου совсем ἐὰν если μὴ не ἁρπάσῃ поймал τι что-нибудь?☑5 εἰ [действительно] ли πεσεῖται упадёт ὄρνεον птица ἐπὶ на τὴν γῆν землю ἄνευ без ἰξευτοῦ птицелова? εἰ [действительно] ли σχασθήσεται расставят παγὶς западню ἐπὶ на τῆς γῆς земле ἄνευ без τοῦ [чтобы] συλλαβεῖν поймать τι что-нибудь?☑6 εἰ [действительно] ли φωνήσει протрубит σάλπιγξ труба ἐν в πόλει городе καὶ и λαὸς народ οὐ не πτοηθήσεται испугается? εἰ [действительно] ли ἔσται будет κακία беда ἐν в πόλει городе ἣν которую κύριος Господь οὐκ не ἐποίησεν сделал?☑7 διότι потому что οὐ нет μὴ не ποιήσῃ сделает κύριος Господь ὁ θεὸς Бог πρᾶγμα, дело, ἐὰν если μὴ не ἀποκαλύψῃ откроет παιδείαν наказание αὐτοῦ Его πρὸς τοὺς δούλους рабам αὐτοῦ Его τοὺς προφήτας. пророкам.☑8 λέων Лев ἐρεύξεται, зарычит, καὶ и τίς кто οὐ не φοβηθήσεται убоится? κύριος Господь ὁ θεὸς Бог ἐλάλησεν, сказал, καὶ и τίς кто οὐ не προφητεύσει будет пророчествовать?☑9 Ἀπαγγείλατε Сообщите χώραις землям ἐν в Ἀσσυρίοις Ассирии καὶ и ἐπὶ к τὰς χώρας странам τῆς Αἰγύπτου Египта καὶ и εἴπατε скажите: Συνάχθητε Будьте собраны ἐπὶ на τὸ ὄρος гору Σαμαρείας Самарии καὶ и ἴδετε посмотри́те θαυμαστὰ удивительное πολλὰ многое ἐν в μέσῳ середине αὐτῆς её καὶ и τὴν καταδυναστείαν притеснение τὴν которое ἐν в αὐτῇ· ней;☑10 καὶ и οὐκ не ἔγνω узнали ἃ что ἔσται будет ἐναντίον против αὐτῆς, неё, λέγει говорит κύριος, Господь, οἱ θησαυρίζοντες собиравшие ἀδικίαν неправедность καὶ и ταλαιπωρίαν страдание ἐν в ταῖς χώραις землях αὐτῶν. их.☑11 διὰ Из-за τοῦτο этого τάδε это λέγει говорит κύριος Господь ὁ θεός Бог: Τύρος, Тир, κυκλόθεν вокруг ἡ γῆ земля σου твоя ἐρημωθήσεται, будет опустошена, καὶ и κατάξει низринется ἐκ от σοῦ тебя ἰσχύν могущество σου, твоё, καὶ и διαρπαγήσονται будут разграблены αἱ χῶραί области σου. твои.☑12 τάδε Это λέγει говорит κύριος Господь: Ὃν Каким τρόπον образом ὅταν когда ἐκσπάσῃ извлекает ὁ ποιμὴν пастух ἐκ из στόματος па́сти τοῦ λέοντος льва δύο две σκέλη голени ἢ или λοβὸν часть ὠτίου, уха, οὕτως так ἐκσπασθήσονται извлекутся οἱ υἱοὶ сыновья́ Ἰσραηλ Израиля οἱ κατοικοῦντες обитающие ἐν в Σαμαρείᾳ Самарии κατέναντι перед φυλῆς племенем καὶ и ἐν в Δαμασκῷ Дамаске ἱερεῖς. священники.☑13 ἀκούσατε Послушайте καὶ и ἐπιμαρτύρασθε засвидетельствуйте τῷ οἴκῳ дому Ιακωβ, Иакова, λέγει говорит κύριος Господь ὁ θεὸς Бог ὁ παντοκράτωρ, Вседержитель,☑14 διότι потому что ἐν в τῇ ἡμέρᾳ, день, ὅταν когда ἐκδικῶ Я взыщу ἀσεβείας нечестия τοῦ Ἰσραηλ Израиля ἐπ᾽ против αὐτόν, него, καὶ и ἐκδικήσω отомщу ἐπὶ за τὰ θυσιαστήρια жертвенники Βαιθηλ, [в] Вефиле, καὶ и κατασκαφήσεται разрушу τὰ κέρατα рога́ τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника καὶ и πεσοῦνται падут ἐπὶ на τὴν γῆν· землю;☑15 συγχεῶ смешаю καὶ и πατάξω поражу τὸν οἶκον дом τὸν περίπτερον зимний ἐπὶ за τὸν οἶκον дом τὸν θερινόν, летний, καὶ и ἀπολοῦνται погибнут οἶκοι дома́ ἐλεφάντινοι, из слоновой кости, καὶ и προστεθήσονται будут добавлены οἶκοι дома́ ἕτεροι другие πολλοί, многие, λέγει говорит κύριος. Господь.