Книга Левит глава 1
Λευϊτικòν 1Подстрочный перевод Библии
- Лев 1
- Лев 2
- Лев 3
- Лев 4
- Лев 5
- Лев 6
- Лев 7
- Лев 8
- Лев 9
- Лев 10
- Лев 11
- Лев 12
- Лев 13
- Лев 14
- Лев 15
- Лев 16
- Лев 17
- Лев 18
- Лев 19
- Лев 20
- Лев 21
- Лев 22
- Лев 23
- Лев 24
- Лев 25
- Лев 26
- Лев 27
☑1 Καὶ И ἀνεκάλεσεν позвал Μωυσῆν Моисея καὶ и ἐλάλησεν сказал κύριος Господь αὐτῷ ему ἐκ из τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου свидетельства λέγων говорящий:☑2 Λάλησον Скажи τοῖς υἱοῖς сыновьям Ισραηλ Израиля καὶ и ἐρεῖς скажешь πρὸς к αὐτούς ним: Ἄνθρωπος Человек ἐξ из ὑμῶν вас ἐὰν если προσαγάγῃ он принёс δῶρα дары τῷ κυρίῳ, Господу, ἀπὸ из τῶν κτηνῶν, скота, ἀπὸ из τῶν βοῶν быков καὶ и ἀπὸ из τῶν προβάτων, овец, προσοίσετε принесёте τὰ δῶρα дары ὑμῶν. ваши.☑3 ἐὰν Если ὁλοκαύτωμα всесожжение τὸ δῶρον дар αὐτοῦ его ἐκ из τῶν βοῶν, быков, ἄρσεν мужского пола ἄμωμον безупречного προσάξει· принесёт; πρὸς к τὴν θύραν двери́ τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου свидетельства προσοίσει [да] принесёт αὐτὸ его δεκτὸν приятное ἐναντίον перед κυρίου. Господом.☑4 καὶ И ἐπιθήσει наложит τὴν χεῖρα руку ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову τοῦ καρπώματος, приношения, δεκτὸν приятного αὐτῷ ему ἐξιλάσασθαι помолиться περὶ о αὐτοῦ. нём.☑5 καὶ И σφάξουσι заколют τὸν μόσχον телёнка ἔναντι перед κυρίου, Господом, καὶ и προσοίσουσιν принесут οἱ υἱοὶ сыновья́ Ααρων Аарона οἱ ἱερεῖς священники τὸ αἷμα кровь καὶ и προσχεοῦσιν прольют τὸ αἷμα кровь ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник κύκλῳ вокруг τὸ ἐπὶ у τῶν θυρῶν дверей τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου. свидетельства.☑6 καὶ И ἐκδείραντες ободравшие τὸ ὁλοκαύτωμα всесожжение μελιοῦσιν рассекут αὐτὸ его κατὰ на μέλη, члены,☑7 καὶ и ἐπιθήσουσιν возложат οἱ υἱοὶ сыновья́ Ααρων Аарона οἱ ἱερεῖς священники πῦρ огонь ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник καὶ и ἐπιστοιβάσουσιν положат ξύλα дрова ἐπὶ на τὸ πῦρ, огонь,☑8 καὶ и ἐπιστοιβάσουσιν положат οἱ υἱοὶ сыновья́ Ααρων Аарона οἱ ἱερεῖς священники τὰ διχοτομήματα разделённые [части] καὶ и τὴν κεφαλὴν голову καὶ и τὸ στέαρ жир ἐπὶ на τὰ ξύλα дрова τὰ которые ἐπὶ на τοῦ πυρὸς огне τὰ ὄντα сущие ἐπὶ на τοῦ θυσιαστηρίου, жертвеннике,☑9 τὰ δὲ же ἐγκοίλια внутренности καὶ и τοὺς πόδας но́ги πλυνοῦσιν омоют ὕδατι, водой, καὶ и ἐπιθήσουσιν возложат οἱ ἱερεῖς священники τὰ πάντα всё ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον· жертвенник; κάρπωμά приношение ἐστιν, это есть, θυσία, жертва, ὀσμὴ запах εὐωδίας благоухания τῷ κυρίῳ. Господу.☑10 Ἐὰν Если δὲ же ἀπὸ от τῶν προβάτων овец τὸ δῶρον дар αὐτοῦ его τῷ κυρίῳ, Господу, ἀπό от τε τῶν ἀρνῶν овец καὶ и τῶν ἐρίφων, козлят, εἰς во ὁλοκαύτωμα, всесожжение, ἄρσεν самца ἄμωμον безупречного προσάξει принесёт αὐτὸ его καὶ и ἐπιθήσει наложит τὴν χεῖρα руку ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову αὐτοῦ. его.☑11 καὶ И σφάξουσιν заколют αὐτὸ его ἐκ со πλαγίων τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника πρὸς к βορρᾶν северу ἔναντι перед κυρίου, Господом, καὶ и προσχεοῦσιν прольют οἱ υἱοὶ сыновья́ Ααρων Аарона οἱ ἱερεῖς священники τὸ αἷμα кровь αὐτοῦ его ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник κύκλῳ. вокруг.☑12 καὶ И διελοῦσιν разделят αὐτὸ его κατὰ на μέλη члены καὶ и τὴν κεφαλὴν голову καὶ и τὸ στέαρ, жир, καὶ и ἐπιστοιβάσουσιν положат αὐτὰ их οἱ ἱερεῖς священники ἐπὶ на τὰ ξύλα дрова τὰ которые ἐπὶ на τοῦ πυρὸς огне τὰ ἐπὶ на τοῦ θυσιαστηρίου. жертвеннике.☑13 καὶ А τὰ ἐγκοίλια внутренности καὶ и τοὺς πόδας но́ги πλυνοῦσιν омоют ὕδατι, водой, καὶ и προσοίσει принесёт ὁ ἱερεὺς священник τὰ πάντα всё καὶ и ἐπιθήσει возложит ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον· жертвенник; κάρπωμά приношение ἐστιν, это есть, θυσία, жертва, ὀσμὴ запах εὐωδίας благоухания τῷ κυρίῳ. Господу.☑14 Ἐὰν Если δὲ же ἀπὸ от τῶν πετεινῶν птиц κάρπωμα приношение προσφέρῃς принесёт δῶρον дар τῷ κυρίῳ, Господу, καὶ и προσοίσει принесёт ἀπὸ от τῶν τρυγόνων горлиц ἢ или ἀπὸ от τῶν περιστερῶν голубей τὸ δῶρον дар αὐτοῦ. его.☑15 καὶ И προσοίσει принесёт αὐτὸ его ὁ ἱερεὺς священник πρὸς к τὸ θυσιαστήριον жертвеннику καὶ и ἀποκνίσει оторвёт τὴν κεφαλήν, голову, καὶ и ἐπιθήσει возложит ὁ ἱερεὺς священник ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник καὶ и στραγγιεῖ прольёт τὸ αἷμα кровь πρὸς на τὴν βάσιν ступени τοῦ θυσιαστηρίου. жертвенника.☑16 καὶ И ἀφελεῖ отрубит τὸν πρόλοβον зоб σὺν с τοῖς πτεροῖς перьями καὶ и ἐκβαλεῖ выбросит αὐτὸ его παρὰ от τὸ θυσιαστήριον жертвенника κατὰ на ἀνατολὰς восток εἰς в τὸν τόπον место τῆς σποδοῦ. пепла.☑17 καὶ И ἐκκλάσει [да] изломает αὐτὸ его ἐκ от τῶν πτερύγων крыльев καὶ и οὐ не διελεῖ, отделит, καὶ и ἐπιθήσει возложит αὐτὸ его ὁ ἱερεὺς священник ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник ἐπὶ на τὰ ξύλα дрова τὰ которые ἐπὶ на τοῦ πυρός· огне; κάρπωμά приношение ἐστιν, это есть, θυσία, жертва, ὀσμὴ запах εὐωδίας благоухания τῷ κυρίῳ. Господу.