Послание к Евреям глава 7
Επιστολή προς Εβραίους 7Подстрочный перевод Библии
☑1 Οὗτος Этот γὰρ ведь ὁ Μελχισέδεκ, Мелхиседек, βασιλεὺς царь Σαλήμ, Салима, ἱερεὺς священник τοῦ θεοῦ Бога τοῦ ὑψίστου, высочайшего, ὁ συναντήσας встретивший Ἀβραὰμ Авраама ὑποστρέφοντι возвращающегося ἀπὸ от τῆς κοπῆς избиения τῶν βασιλέων царей καὶ и εὐλογήσας благословивший αὐτόν, его,☑2 ᾧ которому καὶ и δεκάτην десятину ἀπὸ от πάντων всего ἐμέρισεν уделил Ἀβραάμ, Авраам, πρῶτον сначала μὲν ведь ἑρμηνευόμενος переводимый βασιλεὺς царь δικαιοσύνης праведности ἔπειτα затем δὲ же καὶ и βασιλεὺς царь Σαλήμ, Салима, ὅ которое ἐστιν есть βασιλεὺς царь εἰρήνης, мира,☑3 ἀπάτωρ, не имеющий отца, ἀμήτωρ, не имеющий матери, ἀγενεαλόγητος, не имеющий родословной, μήτε и не ἀρχὴν нача́ла ἡμερῶν дней μήτε и не ζωῆς жизни τέλος конец ἔχων, имеющий, ἀφωμοιωμένος уподобившийся δὲ же τῷ υἱῷ Сыну τοῦ θεοῦ, Бога, μένει остаётся ἱερεὺς священник εἰς на τὸ διηνεκές. постоянно.☑4 Θεωρεῖτε Видите δὲ же πηλίκος сколь велик οὗτος этот ᾧ которому [καὶ] и δεκάτην десятину Ἀβραὰμ Авраам ἔδωκεν дал ἐκ из τῶν ἀκροθινίων верхних куч ὁ πατριάρχης. патриарх.☑5 καὶ И οἱ μὲν ведь ἐκ из τῶν υἱῶν сыновей Λευὶ Леви τὴν ἱερατείαν священство λαμβάνοντες берущие ἐντολὴν заповедь ἔχουσιν имеют ἀποδεκατοῦν требовать десятину τὸν λαὸν [с] народа κατὰ по τὸν νόμον, Закону, τοῦτ᾽ это ἔστιν есть τοὺς ἀδελφοὺς [с] братьев αὐτῶν, их, καίπερ хотя ἐξεληλυθότας вышедших ἐκ из τῆς ὀσφύος бедра Ἀβραάμ· Авраама;☑6 ὁ δὲ же μὴ не γενεαλογούμενος происходящий ἐξ из αὐτῶν них δεδεκάτωκεν получил десятину Ἀβραάμ, [от] Авраама, καὶ и τὸν ἔχοντα имеющего τὰς ἐπαγγελίας обещания εὐλόγηκεν. благословил.☑7 χωρὶς Без δὲ же πάσης всякого ἀντιλογίας противоречия τὸ ἔλαττον худшее ὑπὸ τοῦ κρείττονος лучшим εὐλογεῖται. благословляется.☑8 καὶ И ὧδε здесь μὲν ведь δεκάτας десятины ἀποθνῄσκοντες умирающие ἄνθρωποι люди λαμβάνουσιν, берут, ἐκεῖ там δὲ же μαρτυρούμενος свидетельствуемый ὅτι что ζῇ. живёт.☑9 καὶ И ὡς как ἔπος слово εἰπεῖν, сказать, δι᾽ через Ἀβραὰμ Авраама καὶ и Λευὶ Левия ὁ δεκάτας десятины λαμβάνων принимающий δεδεκάτωται, дал десятину,☑10 ἔτι ещё γὰρ ведь ἐν в τῇ ὀσφύϊ бедре τοῦ πατρὸς отца ἦν он был ὅτε когда συνήντησεν встретил αὐτῷ его Μελχισέδεκ. Мелхиседек.☑11 Εἰ Если μὲν ведь οὖν итак τελείωσις усовершенствование διὰ через τῆς Λευιτικῆς Левитское ἱερωσύνης священство ἦν, было, ὁ λαὸς народ γὰρ ведь ἐπ᾽ при αὐτῆς нём νενομοθέτηται, законоустроен, τίς какая ἔτι ещё χρεία нужда κατὰ по τὴν τάξιν положению Μελχισέδεκ Мелхиседека ἕτερον другого ἀνίστασθαι вставать ἱερέα священника καὶ и οὐ не κατὰ по τὴν τάξιν положению Ἀαρὼν Аарона λέγεσθαι; говориться?☑12 μετατιθεμένης Перекладывающегося γὰρ ведь τῆς ἱερωσύνης священства ἐξ из ἀνάγκης необходимости καὶ и νόμου Закона μετάθεσις перекладывание γίνεται. делается.☑13 ἐφ᾽ Относительно ὃν которого γὰρ ведь λέγεται говорится ταῦτα это φυλῆς племени ἑτέρας другого μετέσχηκεν, сделался часть, ἀφ᾽ от ἧς которого οὐδεὶς никто προσέσχηκεν занимался τῷ θυσιαστηρίῳ· жертвенником;☑14 πρόδηλον наперёд ясно γὰρ ведь ὅτι что ἐξ из Ἰούδα Иуды ἀνατέταλκεν взошёл ὁ κύριος Господь ἡμῶν, наш, εἰς в [отношении] ἣν которого φυλὴν племени περὶ о ἱερέων священниках οὐδὲν ничто Μωϋσῆς Моисей ἐλάλησεν. сказал.☑15 καὶ И περισσότερον чрезвычайнее ἔτι ещё κατάδηλόν совершенно ясно ἐστιν, есть, εἰ если κατὰ по τὴν ὁμοιότητα подобию Μελχισέδεκ Мелхиседека ἀνίσταται встаёт ἱερεὺς священник ἕτερος, другой,☑16 ὃς который οὐ не κατὰ по νόμον закону ἐντολῆς заповеди σαρκίνης плотской γέγονεν сделался ἀλλὰ но κατὰ по δύναμιν силе ζωῆς жизни ἀκαταλύτου, нерушимой,☑17 μαρτυρεῖται свидетельствуется γὰρ ведь ὅτι что Σὺ Ты ἱερεὺς священник εἰς в τὸν αἰῶνα век κατὰ по τὴν τάξιν положению Μελχισέδεκ. Мелхиседека.☑18 ἀθέτησις Отвержение μὲν то γὰρ ведь γίνεται делается προαγούσης предыдущей ἐντολῆς заповеди διὰ из-за τὸ αὐτῆς её ἀσθενὲς слабости καὶ и ἀνωφελές, бесполезности,☑19 οὐδὲν ничто γὰρ ведь ἐτελείωσεν усовершенствовал ὁ νόμος, закон, ἐπεισαγωγὴ введение δὲ же κρείττονος лучшей ἐλπίδος, надежды, δι᾽ через ἧς которую ἐγγίζομεν приближаемся τῷ θεῷ. Богу.☑20 Καὶ И καθ᾽ по ὅσον скольку οὐ не χωρὶς без ὁρκωμοσίας, клятвы, οἱ которые μὲν то γὰρ ведь χωρὶς без ὁρκωμοσίας клятвы εἰσὶν есть ἱερεῖς священники γεγονότες, сделавшиеся,☑21 ὁ Который δὲ же μετὰ с ὁρκωμοσίας клятвой διὰ через τοῦ λέγοντος Говорящего πρὸς к αὐτόν, Нему, Ὤμοσεν Поклялся κύριος, Господь, καὶ и οὐ не μεταμεληθήσεται, раскается, Σὺ Ты ἱερεὺς священник εἰς во τὸν αἰῶνα, век,☑22 κατὰ по τοσοῦτο стольку [καὶ] и κρείττονος лучшего διαθήκης завещания γέγονεν сделался ἔγγυος поручитель Ἰησοῦς. Иисус.☑23 καὶ И οἱ μὲν ведь πλείονές весьма многие εἰσιν есть γεγονότες сделавшиеся ἱερεῖς священники διὰ из-за τὸ θανάτῳ смерти κωλύεσθαι препятствовалось παραμένειν· оставаться;☑24 ὁ Который δὲ же διὰ из-за τὸ μένειν оставаться αὐτὸν Его εἰς во τὸν αἰῶνα век ἀπαράβατον ненарушимое ἔχει имеет τὴν ἱερωσύνην· священство;☑25 ὅθεν откуда καὶ и σῴζειν спасать εἰς на τὸ παντελὲς совершенно δύναται может τοὺς προσερχομένους подходящих δι᾽ через αὐτοῦ Него τῷ θεῷ, [к] Богу, πάντοτε всегда ζῶν живущий εἰς в τὸ ἐντυγχάνειν вступаться ὑπὲρ за αὐτῶν. них.☑26 Τοιοῦτος Таковой γὰρ ведь ἡμῖν нам καὶ и ἔπρεπεν подобал ἀρχιερεύς, первосвященник, ὅσιος, святой, ἄκακος, незлой, ἀμίαντος, нескверный, κεχωρισμένος отделённый ἀπὸ от τῶν ἁμαρτωλῶν, грешных, καὶ и ὑψηλότερος высший τῶν οὐρανῶν небес γενόμενος· сделавшийся;☑27 ὃς который οὐκ не ἔχει имеет καθ᾽ каждый ἡμέραν день ἀνάγκην, необходимость, ὥσπερ как οἱ ἀρχιερεῖς, первосвященники, πρότερον прежде ὑπὲρ ради τῶν ἰδίων собственных ἁμαρτιῶν грехов θυσίας жертвы ἀναφέρειν, возносить, ἔπειτα затем τῶν τοῦ [за] которые λαοῦ· народа; τοῦτο это γὰρ ведь ἐποίησεν Он сделал ἐφάπαξ разом ἑαυτὸν Самого Себя ἀνενέγκας. вознёсший.☑28 ὁ νόμος Закон γὰρ ведь ἀνθρώπους людей καθίστησιν ставит ἀρχιερεῖς первосвященников ἔχοντας имеющих ἀσθένειαν, немощи, ὁ λόγος слово δὲ же τῆς ὁρκωμοσίας клятвы τῆς μετὰ после τὸν νόμον Закона υἱὸν Сына εἰς в τὸν αἰῶνα век τετελειωμένον. совершенного.