Откровение Иоанна глава 1
Αποκάλυψη του Ιωάννη 1Подстрочный перевод Библии
- Откр 1
- Откр 2
- Откр 3
- Откр 4
- Откр 5
- Откр 6
- Откр 7
- Откр 8
- Откр 9
- Откр 10
- Откр 11
- Откр 12
- Откр 13
- Откр 14
- Откр 15
- Откр 16
- Откр 17
- Откр 18
- Откр 19
- Откр 20
- Откр 21
- Откр 22
☑1 Ἀποκάλυψις Откровение Ἰησοῦ Иисуса Χριστοῦ, Христа, ἣν которое ἔδωκεν дал αὐτῷ Ему ὁ θεός, Бог, δεῖξαι [чтобы] показать τοῖς δούλοις рабам αὐτοῦ Его ἃ которому δεῖ надлежит γενέσθαι случиться ἐν в τάχει, скоре, καὶ и ἐσήμανεν дал знамение ἀποστείλας пославший διὰ через τοῦ ἀγγέλου ангела αὐτοῦ Его τῷ δούλῳ рабу αὐτοῦ Его Ἰωάννῃ, Иоанну,☑2 ὃς который ἐμαρτύρησεν засвидетельствовал τὸν λόγον слово τοῦ θεοῦ Бога καὶ и τὴν μαρτυρίαν свидетельство Ἰησοῦ Иисуса Χριστοῦ, Христа, ὅσα сколькое εἶδεν. увидел.☑3 μακάριος Блажен ὁ ἀναγινώσκων читающий καὶ и οἱ ἀκούοντες слышащие τοὺς λόγους слова́ τῆς προφητείας пророчества καὶ и τηροῦντες соблюдающие τὰ ἐν в αὐτῇ нём γεγραμμένα, написанное, ὁ γὰρ ведь καιρὸς время ἐγγύς. близко.☑4 Ἰωάννης Иоанн ταῖς ἑπτὰ семи ἐκκλησίαις церквам ταῖς ἐν в τῇ Ἀσίᾳ· Азии; χάρις благодать ὑμῖν вам καὶ и εἰρήνη мир ἀπὸ от ὁ ὢν Сущего καὶ и ὁ ἦν Бывшего καὶ и ὁ ἐρχόμενος, Приходящего, καὶ и ἀπὸ от τῶν ἑπτὰ семи πνευμάτων ду́хов ἃ которые ἐνώπιον перед τοῦ θρόνου престолом αὐτοῦ, Его,☑5 καὶ и ἀπὸ от Ἰησοῦ Иисуса Χριστοῦ, Христа, ὁ Который μάρτυς Свидетель ὁ πιστός, верный, ὁ πρωτότοκος Первенец τῶν νεκρῶν мёртвых καὶ и ὁ ἄρχων Начальник τῶν βασιλέων царей τῆς γῆς. земли́. Τῷ ἀγαπῶντι Любящему ἡμᾶς нас καὶ и λύσαντι освободившему ἡμᾶς нас ἐκ от τῶν ἁμαρτιῶν грехов ἡμῶν наших ἐν в τῷ αἵματι крови́ αὐτοῦ, Его,☑6 καὶ и ἐποίησεν сделал ἡμᾶς нас βασιλείαν, царством, ἱερεῖς священников τῷ θεῷ Богу καὶ и πατρὶ Отцу αὐτοῦ, Его, αὐτῷ Ему ἡ δόξα слава καὶ и τὸ κράτος сила εἰς на τοὺς αἰῶνας века́ [τῶν αἰώνων]· веков; ἀμήν. аминь.☑7 Ἰδοὺ Вот ἔρχεται приходит μετὰ на τῶν νεφελῶν, облаках, καὶ и ὄψεται увидит αὐτὸν Его πᾶς всякий ὀφθαλμὸς глаз καὶ и οἵτινες которые αὐτὸν Его ἐξεκέντησαν, пронзили, καὶ и κόψονται зарыдают ἐπ᾽ о αὐτὸν Нём πᾶσαι все αἱ φυλαὶ племена τῆς γῆς. земли́. ναί, Да, ἀμήν. аминь.☑8 Ἐγώ Я εἰμι есть τὸ Ἄλφα Альфа καὶ и τὸ Ὦ, Омега, λέγει говорит κύριος Господь ὁ θεός, Бог, ὁ ὢν Сущий καὶ и ὁ ἦν Бывший καὶ и ὁ ἐρχόμενος, Приходящий, ὁ παντοκράτωρ. Вседержитель.☑9 Ἐγὼ Я Ἰωάννης, Иоанн, ὁ ἀδελφὸς брат ὑμῶν ваш καὶ и συγκοινωνὸς сообщник ἐν в τῇ θλίψει угнетении καὶ и βασιλείᾳ Царстве καὶ и ὑπομονῇ стойкости ἐν в Ἰησοῦ, Иисусе, ἐγενόμην оказался ἐν на τῇ νήσῳ острове τῇ καλουμένῃ называемом Πάτμῳ Патмос διὰ через τὸν λόγον слово τοῦ θεοῦ Бога καὶ и τὴν μαρτυρίαν свидетельство Ἰησοῦ. Иисуса.☑10 ἐγενόμην Я оказался ἐν в πνεύματι духе ἐν в τῇ κυριακῇ Господень ἡμέρᾳ, день, καὶ и ἤκουσα услышал ὀπίσω за μου мной φωνὴν голос μεγάλην сильный ὡς как σάλπιγγος трубой☑11 λεγούσης, говорящей, Ὃ Которое βλέπεις видишь γράψον напиши εἰς в βιβλίον книгу καὶ и πέμψον пошли ταῖς ἑπτὰ семи ἐκκλησίαις, церквам, εἰς в Ἔφεσον Ефес καὶ и εἰς в Σμύρναν Смирну καὶ и εἰς в Πέργαμον Пергам καὶ и εἰς в Θυάτειρα Фиатиру καὶ и εἰς в Σάρδεις Сарды καὶ и εἰς в Φιλαδέλφειαν Филадельфию καὶ и εἰς в Λαοδίκειαν. Лаодикию.☑12 Καὶ И ἐπέστρεψα я повернулся βλέπειν видеть τὴν φωνὴν голос ἥτις тот, который ἐλάλει говорил μετ᾽ со ἐμοῦ· мной; καὶ и ἐπιστρέψας обратившийся εἶδον увидел ἑπτὰ семь λυχνίας подсвечников χρυσᾶς, золотых,☑13 καὶ и ἐν в μέσῳ середине τῶν λυχνιῶν подсвечников ὅμοιον подобного υἱὸν Сыну ἀνθρώπου, человека, ἐνδεδυμένον одетого в ποδήρη до пят [одежду] καὶ и περιεζωσμένον опоясанного πρὸς у τοῖς μαστοῖς груди́ ζώνην поясом χρυσᾶν· золотым;☑14 ἡ δὲ же κεφαλὴ голова αὐτοῦ Его καὶ и αἱ τρίχες волосы λευκαὶ белы ὡς как ἔριον шерсть λευκόν, белая, ὡς как χιών, снег, καὶ и οἱ ὀφθαλμοὶ глаза́ αὐτοῦ Его ὡς как φλὸξ пламя πυρός, огня,☑15 καὶ и οἱ πόδες но́ги αὐτοῦ Его ὅμοιοι подобны χαλκολιβάνῳ ливанской меди ὡς как ἐν в καμίνῳ печи́ πεπυρωμένης, раскалённой, καὶ и ἡ φωνὴ голос αὐτοῦ Его ὡς как φωνὴ голос ὑδάτων вод πολλῶν, многих,☑16 καὶ и ἔχων имеющий ἐν в τῇ δεξιᾷ правой χειρὶ руке αὐτοῦ Его ἀστέρας звёзд ἑπτά, семь, καὶ и ἐκ из τοῦ στόματος уст αὐτοῦ Его ῥομφαία меч δίστομος двойной ὀξεῖα острый ἐκπορευομένη, исходящий, καὶ и ἡ ὄψις лицо αὐτοῦ Его ὡς как ὁ ἥλιος солнце φαίνει светит ἐν в τῇ δυνάμει силе αὐτοῦ. его.☑17 Καὶ И ὅτε когда εἶδον увидел αὐτόν, Его, ἔπεσα я пал πρὸς к τοὺς πόδας ногам αὐτοῦ Его ὡς как νεκρός· мёртвый; καὶ и ἔθηκεν положил τὴν δεξιὰν правую [руку] αὐτοῦ Его ἐπ᾽ на ἐμὲ меня λέγων, говорящий, Μὴ Не φοβοῦ· бойся; ἐγώ Я εἰμι есть ὁ πρῶτος Первый καὶ и ὁ ἔσχατος, Последний,☑18 καὶ и ὁ ζῶν, Живущий, καὶ и ἐγενόμην оказался νεκρὸς мёртвый καὶ и ἰδοὺ вот ζῶν Живущий εἰμι есть εἰς на τοὺς αἰῶνας века́ τῶν αἰώνων, веков, καὶ и ἔχω имею τὰς κλεῖς ключи τοῦ θανάτου смерти καὶ и τοῦ ᾅδου. ада.☑19 γράψον Напиши οὖν итак ἃ которое εἶδες ты увидел καὶ и ἃ которое εἰσὶν есть καὶ и ἃ которое μέλλει готовится γενέσθαι случиться μετὰ после ταῦτα. этого.☑20 τὸ μυστήριον Тайна τῶν ἑπτὰ семи ἀστέρων звёзд οὓς которых εἶδες ты увидел ἐπὶ на τῆς δεξιᾶς правой [руке] μου, Моей, καὶ и τὰς ἑπτὰ семи λυχνίας подсвечников τὰς χρυσᾶς· золотых; οἱ ἑπτὰ семь ἀστέρες звёзд ἄγγελοι ангелы τῶν ἑπτὰ семи ἐκκλησιῶν церквей εἰσιν, есть, καὶ и αἱ λυχνίαι подсвечников αἱ ἑπτὰ семь ἑπτὰ семь ἐκκλησίαι церквей εἰσίν. есть.