Откровение Иоанна глава 20
Αποκάλυψη του Ιωάννη 20Подстрочный перевод Библии
- Откр 1
- Откр 2
- Откр 3
- Откр 4
- Откр 5
- Откр 6
- Откр 7
- Откр 8
- Откр 9
- Откр 10
- Откр 11
- Откр 12
- Откр 13
- Откр 14
- Откр 15
- Откр 16
- Откр 17
- Откр 18
- Откр 19
- Откр 20
- Откр 21
- Откр 22
☑1 Καὶ И εἶδον я увидел ἄγγελον ангела καταβαίνοντα сходящего ἐκ с τοῦ οὐρανοῦ, неба, ἔχοντα имеющего τὴν κλεῖν ключ τῆς ἀβύσσου бездны καὶ и ἅλυσιν цепь μεγάλην большу́ю ἐπὶ на τὴν χεῖρα руке αὐτοῦ. его.☑2 καὶ И ἐκράτησεν он схватил τὸν δράκοντα, дракона, ὁ ὄφις зме́я ὁ ἀρχαῖος, древнего, ὅς который ἐστιν есть Διάβολος Дьявол καὶ и ὁ Σατανᾶς, Сатана, καὶ и ἔδησεν связал αὐτὸν его χίλια [на] тысячу ἔτη, лет,☑3 καὶ и ἔβαλεν бросил αὐτὸν его εἰς в τὴν ἄβυσσον бездну καὶ и ἔκλεισεν закрыл καὶ и ἐσφράγισεν запечатал ἐπάνω наверху αὐτοῦ его ἵνα чтобы μὴ не πλανήσῃ обманул ἔτι уже́ τὰ ἔθνη народы ἄχρι до [тех пор пока не] τελεσθῇ будет закончена τὰ χίλια тысяча ἔτη· лет; μετὰ после ταῦτα этого δεῖ надлежит λυθῆναι быть развязанным αὐτὸν ему μικρὸν [на] малое χρόνον. время.☑4 Καὶ И εἶδον я увидел θρόνους, престолы, καὶ и ἐκάθισαν сели ἐπ᾽ на αὐτούς, них, καὶ и κρίμα суд ἐδόθη дан αὐτοῖς, им, καὶ и τὰς ψυχὰς ду́ши τῶν πεπελεκισμένων обезглавленных διὰ из-за τὴν μαρτυρίαν свидетельства Ἰησοῦ Иисуса καὶ и διὰ из-за τὸν λόγον сло́ва τοῦ θεοῦ, Бога, καὶ и οἵτινες которые οὐ не προσεκύνησαν поклонились τὸ θηρίον зверю οὐδὲ и не τὴν εἰκόνα образу αὐτοῦ его καὶ и οὐκ не ἔλαβον приняли τὸ χάραγμα клеймо ἐπὶ на τὸ μέτωπον лоб καὶ и ἐπὶ на τὴν χεῖρα руку αὐτῶν· их; καὶ и ἔζησαν они ожили καὶ и ἐβασίλευσαν они воцарились μετὰ с τοῦ Χριστοῦ Христом χίλια [на] тысячу ἔτη. лет.☑5 οἱ λοιποὶ Остальные τῶν νεκρῶν [из] мёртвых οὐκ не ἔζησαν ожили ἄχρι до [тех пор пока не] τελεσθῇ будет закончена τὰ χίλια тысяча ἔτη. лет. αὕτη Это ἡ ἀνάστασις воскресение ἡ πρώτη. первое.☑6 μακάριος Блажен καὶ и ἅγιος свят ὁ ἔχων имеющий μέρος долю ἐν в τῇ ἀναστάσει воскресении τῇ πρώτῃ· первом; ἐπὶ над τούτων этими ὁ δεύτερος вторая θάνατος смерть οὐκ не ἔχει имеет ἐξουσίαν, власть, ἀλλ᾽ но ἔσονται будут ἱερεῖς священники τοῦ θεοῦ Бога καὶ и τοῦ Χριστοῦ, Христа, καὶ и βασιλεύσουσιν будут царствовать μετ᾽ с αὐτοῦ Ним [τὰ] χίλια тысячу ἔτη. лет.☑7 Καὶ И ὅταν когда τελεσθῇ будет закончена τὰ χίλια тысяча ἔτη, лет, λυθήσεται будет освобождён ὁ Σατανᾶς Сатана ἐκ из τῆς φυλακῆς тюрьмы́ αὐτοῦ, его,☑8 καὶ и ἐξελεύσεται выйдет πλανῆσαι обмануть τὰ ἔθνη народы τὰ ἐν в ταῖς τέσσαρσιν четырёх γωνίαις углах τῆς γῆς, земли́, τὸν Γὼγ Гога καὶ и Μαγώγ, Магога, συναγαγεῖν [чтобы] собрать αὐτοὺς их εἰς на τὸν πόλεμον, войну, ὧν которых ὁ ἀριθμὸς число αὐτῶν их ὡς как ἡ ἄμμος песок τῆς θαλάσσης. мо́ря.☑9 καὶ И ἀνέβησαν они взошли ἐπὶ на τὸ πλάτος ширину τῆς γῆς земли́ καὶ и ἐκύκλευσαν они окружили τὴν παρεμβολὴν лагерь τῶν ἁγίων святых καὶ и τὴν πόλιν город τὴν ἠγαπημένην. возлюбленный. καὶ И κατέβη сошёл πῦρ огонь ἐκ с τοῦ οὐρανοῦ неба καὶ и κατέφαγεν пожрал αὐτούς· их;☑10 καὶ и ὁ διάβολος дьявол ὁ πλανῶν обманывающий αὐτοὺς их ἐβλήθη был брошен εἰς в τὴν λίμνην озеро τοῦ πυρὸς огня καὶ и θείου, серы, ὅπου где καὶ и τὸ θηρίον зверь καὶ и ὁ ψευδοπροφήτης, лжепророк, καὶ и βασανισθήσονται будут мучимы ἡμέρας днём καὶ и νυκτὸς ночью εἰς на τοὺς αἰῶνας века́ τῶν αἰώνων. веков.☑11 Καὶ И εἶδον я увидел θρόνον престол μέγαν большой λευκὸν белый καὶ и τὸν καθήμενον Сидящего ἐπ᾽ на αὐτόν, нём, οὗ Которого ἀπὸ от τοῦ προσώπου лица́ ἔφυγεν убежала ἡ γῆ земля καὶ и ὁ οὐρανός, небо, καὶ и τόπος место οὐχ не εὑρέθη было найдено αὐτοῖς. им.☑12 καὶ И εἶδον я увидел τοὺς νεκρούς, мёртвых, τοὺς μεγάλους больши́х καὶ и τοὺς μικρούς, малых, ἑστῶτας стоящих ἐνώπιον перед τοῦ θρόνου, престолом, καὶ и βιβλία книги ἠνοίχθησαν· сделались открыты; καὶ и ἄλλο иная βιβλίον книга ἠνοίχθη, сделалась открыта, ὅ которая ἐστιν есть τῆς ζωῆς· жизни; καὶ и ἐκρίθησαν сделались судимы οἱ νεκροὶ мёртвые ἐκ от τῶν γεγραμμένων написанных ἐν в τοῖς βιβλίοις книгах κατὰ по τὰ ἔργα делам αὐτῶν. их.☑13 καὶ И ἔδωκεν дало ἡ θάλασσα море τοὺς νεκροὺς мёртвых τοὺς ἐν в αὐτῇ, нём, καὶ и ὁ θάνατος смерть καὶ и ὁ ᾅδης ад ἔδωκαν да́ли τοὺς νεκροὺς мёртвых τοὺς ἐν в αὐτοῖς, них, καὶ и ἐκρίθησαν сделались судимы ἕκαστος каждый κατὰ по τὰ ἔργα делам αὐτῶν. их.☑14 καὶ И ὁ θάνατος смерть καὶ и ὁ ᾅδης ад ἐβλήθησαν были брошены εἰς в τὴν λίμνην озеро τοῦ πυρός. огня. οὗτος Это ὁ θάνατος смерть ὁ δεύτερός вторая ἐστιν, есть, ἡ λίμνη озеро τοῦ πυρός. огня.☑15 καὶ И εἴ если τις кто οὐχ не εὑρέθη был найден ἐν в τῇ βίβλῳ книге τῆς ζωῆς жизни γεγραμμένος записанный ἐβλήθη был брошен εἰς в τὴν λίμνην озеро τοῦ πυρός. огня.